普立茲獎2012 http://www.pulitzer.org/works/2012-Breaking-News-PhotographyTarana Akbari, 12, screams in fear moments after a suicide bomber 情趣用品detonated a bomb in a crowd at the Abul Fazel Shrine in Kabul on December 06, 2011. 'When I could stand up, I saw that everybody was 土地買賣around me on the ground, really bloody. I was really, really scared,' said the Tarana, whose name means 'melody' in English. Out 酒肉朋友of 17 women and children from her family who went to a riverside shrine in Kabul that day to mark the Shiite holy day of Ashura, seven died 汽車貸款including her seven-year-old brother Shoaib. More than 70 people lost their lives in all, and at least nine other members of Tarana's 二胎family were wounded. The blasts has prompted fears that Afghanistan could see the sort of sectarian violence that has pitched Shiite against ARMANISunni Muslims in Iraq and Pakistan. The attack was the deadliest strike on the capital in three years. President Hamid Karzai said this was 訂做禮服the first time insurgents had struck on such an important religious day. The Taliban condemned the attack, which some official viewed as 花蓮民宿sectarian. On the same day, a second bomber attacked in the northern city of Mazar-i-Sharif. Karzai said on December 11 that a total of 80 房屋買賣people were killed in both attacks. Published December 7, 2011 2012普立茲獎已宣布, 是報導2011年12月7日的自殺炸彈, 當場死傷慘重, 12歲的Tarana 租屋Akbari,尖叫不已, 她說她很害怕,到處是血!
arrow
arrow
    全站熱搜

    yo95yowfmy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()